
Hrithik Roshan की आवाज़ AI‑दृढ़, NTR ने खुद डबिंग की तीन भाषाओं में
क्या नया है?
Jr NTR ने ‘War 2’ के लिए हिंदी, तेलुगू और तमिल तीनों भाषाओं में खुद अपनी आवाज़ दी है, जिससे उनकी भूमिका में प्रामाणिकता बढ़ी है। वह तेलुगू संवादों की रचना भी अपने टीम के मदद से स्वयं कर रहे हैं ।
वहीं Hrithik Roshan द्वारा निभाए गए किरदार के लिए AI तकनीक का इस्तेमाल किया गया है — Telugu डबिंग कलाकार की आवाज़ को Hrithik की आवाज़ जैसा बनाने और लिप-सिंक में सटीकता लाने के लिए।
कारण और रणनीति
Yash Raj Films ने पैन‑इंडिया दर्शकों के अनुभव को सहज और प्रामाणिक बनाने के लिए इस रणनीति को अपनाया है। ऐसा नहीं है कि Hrithik खुद डबिंग कर रहे हों, बल्कि AI‑टूल्स की मदद से उनका लिप-मोशन और आवाज़ दोनों अलग भाषा में यथासंभव सटीक बनाए गए हैं ।
वहीं Jr NTR का पूर्णतः स्व‑डबिंग होना भारतीय सिनेमा में एक नए स्तर की प्रतिबद्धता दर्शाता है और साथ ही तेलुगू दर्शकों के साथ भावनात्मक जुड़ाव को मजबूत करता है।
तकनीकी दृष्टिकोण: AI क्या कर रहा है?
उद्देश्य | विवरण |
---|---|
Hrithik voice AI dubbing | AI कलाकार की आवाज़ सीधे Hrithik जैसी आवाज़ में बदलता है और लिप-मोशन के साथ पिछली डबिंग मेल खाती है |
तालमेल और उपयोगकर्ता अनुभव | Telugu और Hindi दोनों संस्करणों में दृश्य और ध्वनि का बेहतर समन्वय सुनिश्चित किया गया |
Jr NTR की रचनात्मक भागीदारी | तेलुगू संवादों को खुद लिखा और संपादित किया; अभिनेता ने अपनी टीम की मदद से संवादों को सितारों के अनुरूप ढाला |
वर्तमान स्थिति और आगे की राह
पोस्ट‑प्रोडक्शन प्रक्रिया तेजी से चल रही है, और Jr NTR की डबिंग पूर्ण हो चुकी है। यह फिल्म 14 अगस्त 2025 को स्वतंत्रता दिवस वीकेंड पर रिलीज़ होगी।
YRF (Yash Raj Films) पूरी तरह से विश्वव्यापी रिलीज का प्रभारी है, ताकि भाषा बाधाओं को पार किया जा सके और एक समृद्ध व्यूइंग अनुभव सुनिश्चित हो सके।
प्रतिक्रिया और पंडितीय दृष्टिकोण
टेलीगो दर्शकों ने AI आधारित Telugu डबिंग को सकारात्मक प्रतिक्रिया दी — विशेषतः जब Hrithik की आवाज़ वास्तविक लग रही थी ।
सोशल मीडिया और फ़िल्म अवलोकनों में यह तकनीकी प्रयोग एक गेम‑चेंजर माना जा रहा है — जहां भाषा की बाधा कलाकारों और दर्शकों के बीच की दूरी को कम कर रही है।